Slovinština
mi není tak blízká, jak bych si přál, a tak volbu bilingválně
publikovaného časopisu (slovinština/angličtina) jsem bral jako
dobrý způsob přiblížení se domácí produkci bez potřeby
strávit čas se slovníkem a snahou rozluštit význam daných vět.
Avšak Stripburger není striktně zaměřen na domácí tvůrce,
spíše mapuje dění na alternativní scéně bez geografického
omezení.
Dobrý náhled
do slovinské komiksové produkce mi nabídly eseje The Slovene ComicDelay. Potěšilo mne 52. číslo věnované českému komiksu.
Radost číst časopis, který se odprostil od mučednické pózy a
nezahaluje se do mlhy nesrozumitelnosti a nepřístupnosti, přesto
profesionálně přináší zajímavá díla a nabízí sofistikované
recenze a rozhovory.
V červnu
tohoto roku byl vydán zatím poslední Stripburger nesoucí
úctyhodné číslo 57.
A jak a kdy to
začalo?
HISTORIE
První
číslo Striburgeru vyšlo v řijnu roku 1992, původně jako časopis
zaměřený na graffity, fotografii a komiks. Jako čistě komiksový
časopis se začal profilovat od roku 1993, kdy došlo k vydání
dvojčísla, které se již drželo
konceptu undergroundového komiksového časopisu. Za
Stripburgerem stojí Lublaňské sdružení Strip Core, které vzešlo
z Hard Core Kollektive a bylo založeno roku 1989. Cílem tohoto
sdružení je propagace slovinského komiksu napříč Evropou. Kromě
publikačních činností
se zabývá také pořádáním workshopů, přednášek a výstav
týkajících se komiksu i dalších uměleckých činností.
V
roce 2001 získal Stripburger vyhrál v kategorii nejlepší fanzine na
International Festival of Comic Art Angouleme. Pozornost je mu však
věnována stále a speciální edice, které vznikají díky
kolektivu Stripburgeru, jsou zaslouženě přijímány kritikou jako
nejlepší evropská díla.
Mezi
nimi vyčnívá dílo Honey Talks. Jedná se o box – krabici, která
obsahuje devět sešitů, v nichž se umělci z různých zemí,
přičemž jen jeden z nich je slovinec, vyjadřují k slovinskému
lidovému umění 19. století. Přesněji k jistému jevu, který je
pro toto období a tuto zemi
specifický – jedná se o malby na přední strany včelích úlů.
Tyto boxy měly
pravidelné rozměry obdélníkového tvaru, jejich vstupy bylo
nutné barevně rozlišit. Nezůstalo však pouze u jednobarevných
znaků, ale na tyto „panely“ se začaly
malovat jak náboženské tak lidové náměty. Některé z nich si
můžete prohlédnout v Apicultural Museum v Radovljici nebo aspoň
virtuálně zde a zde.
Ale
zpátky ke Stripburgeru v jeho časopisecké podobě...
Co
se týká jednotlivých čísel bývají ucelena
nejenom výborným editorským výběrem, ale i ústředním tématem,
popř. reprezentací děl z jednotlivých zemích. Ustanovení tématu
či koncepce časopisu je dle mého podstatné pro soudržnost daného
čísla. Také může sloužit umělcům, kteří se díky tomu
dostanou k námětům, které by pro ně byly jinak nezajímavé nebo zůstaly skryté.
Pokud
jde o zeměpisný původ jednotlivých děl je jejich výběr činěn
opravdu zeširoka – nalezneme tak zde komiksy z Itálie, Finska,
Portugalska, Rumunska, ale také Brazílie, Israele, Koree, Albánie
či Kazachstánu.
Běžně
se zde také objevují příspěvky českých tvůrců a to především
Vhrsti. Pro českého fanouška komiksu je dozajista příjemné, že
52. druhé číslo bylo věnováno právě české tvorbě, kde krom
dvou interview – s Tomášem Prokůpkem a Jurajem Horvathem (zde a
zde), můžete nalézt práce Lucie Lomové, Jaromíra 99, Jiřího
Gruse, Jaromíra Plachého a dalších.
Dosud
zůstává Stripburger jediným slovinským časopisem zabývajícím
se alternativní polohou komiksu. K tomu, že se stal mezinárodní
platformou, dozajista přispělo i to, že je publikován bilingválně
– k slovinsky psaným článkům najdete uprostřed malý do vazby
všitý sešit, kde jsou krom úvodu přeloženy do angličtiny i
významné články a rozhovory. I mnoho samotných komiksů je
přeloženo či jsou ponechány v angličtině. Krom ní však v něm
najdete díla publikované v chorvatštině, srbštině. To však
neznamená, že si v původní verzi komiksy nepřečtete – na
spodku stránky jsou přeloženy, nikdo angličtiny znalý nepřijde
zkrátka.
Příjemné
je zjištění, že pro Stripburger nemusíte jezdit až do
Slovinska. Dá se sehnat i u nás. Třeba v eshopu Komiksfestu.
Jako
doplňující čtení doporučuji stránky Stripburgeru. Jedná se
totiž o docela slušnou databázi informací a článků. Dá sem
tam nalézt výpis jednotlivých čísel s jejich popisem a ukázkami
publikovaných prací, což může o trochu více pomoci při
utváření představy, jakým směrem se Stripburger ubírá.
Zbytek obálek a něco málo k nim se dá zhlédnout ještě zde.
Žádné komentáře:
Okomentovat